No edit permissions for Čeština

Text 204

āra śuddha-bhakta kṛṣṇa-prema-sevā vine
sva-sukhārtha sālokyādi nā kare grahaṇe

āra – a; śuddha-bhakta – čistý oddaný; kṛṣṇa-prema – z lásky k Pánu Kṛṣṇovi; sevā – služba; vine – bez; sva-sukha-artha – pro svůj vlastní požitek; sālokya-ādi – pĕt druhů osvobození, počínaje osvobozením sālokya (sídlit s Pánem na stejné duchovní planetĕ); nā kare – neučiní; grahaṇe – přijetí.

Čistí oddaní navíc nikdy nezanechají láskyplné služby Pánu Kṛṣṇovi, aby místo ní usilovali o vlastní požitek prostřednictvím pĕti druhů osvobození.

Čistý oddaný, jenž miluje výhradnĕ Kṛṣṇu, rozhodnĕ odmítne jakýkoliv druh osvobození, počínaje splynutím s tĕlem Pána, přes dosažení stejné podoby, majestátu nebo sídla, až po možnost žít v Pánovĕ blízkosti.

« Previous Next »