No edit permissions for Čeština

Text 27 - 28

ei śuddha-bhakta lañā karimu avatāra
kariba vividha-vidha adbhuta vihāra

vaikuṇṭhādye nāhi ye ye līlāra pracāra
se se līlā kariba, yāte mora camatkāra

ei – tyto; śuddha-bhakta – čisté oddané; lañā – vzetí; karimu – učiním; avatāra – inkarnaci; kariba – budu provádĕt; vividha-vidha – různé druhy; adbhuta – úžasné; vihāra – zábavy; vaikuṇṭha-ādye – na Vaikuṇṭhách a tak podobnĕ; nāhi – ne; ye ye – kterékoliv; līlāra – ze zábav; pracāra – šíření; se se – tyto; līlā – zábavy; kariba – budu provádĕt; yāte – ve kterých; mora – Můj; camatkāra – údiv.

„Vezmu tedy tyto čisté oddané s sebou a sestoupím, abych se bavil různými úžasnými způsoby, které neznají dokonce ani na Vaikuṇṭĕ. Budu šířit tyto zábavy, nad kterými žasnu dokonce i Já sám.“

Pán Kṛṣṇa v podobĕ Pána Caitanyi vzdĕlává své oddané, jak se postupnĕ dostat až na úroveň čisté oddané služby. Proto se pravidelnĕ zjevuje jako oddaný, aby se zúčastnil různých úžasných činností, které popisuje ve své vznešené filosofii a učení.

V duchovním nebi existuje nespočetné množství Vaikuṇṭh, na nichž Pán přijímá službu, kterou Mu prokazují Jeho vĕční oddaní v uctivé náladĕ. Proto Śrī Kṛṣṇa představuje své nejdůvĕrnĕjší zábavy tak, jak si jich užívá ve svém transcendentálním sídle. Tyto zábavy jsou tak přitažlivé, že přitahují dokonce i Pána samotného, který si je proto vychutnává v podobĕ Pána Caitanyi.

« Previous Next »