No edit permissions for Čeština
Text 45
mālī hañā vṛkṣa ha-ilāṅ ei ta’ icchāte
sarva-prāṇīra upakāra haya vṛkṣa haite
mālī hañā – přestože jsem zahradník; vṛkṣa ha-ilāṅ – jsem také strom; ei ta' – to je; icchāte – Mojí vůlí; sarva-prāṇīra – všech živých bytostí; upakāra – dobro; haya – je; vṛkṣa – strom; haite – z.
„I když jednám jako zahradník, chci být také strom, protože tak mohu prospĕt všem.“
Śrī Caitanya Mahāprabhu je tou nejlaskavĕjší osobností v lidské společnosti, protože Jeho jedinou touhou je učinit lidi šťastnými. Jeho saṅkīrtanové hnutí je určeno zvláštĕ k tomuto účelu. Sám se chce stát stromem, protože se říká, že strom je tou nejlaskavĕjší živou bytostí. V následující sloce, která je ze Śrīmad-Bhāgavatamu (10.22.33), vychvaluje existenci stromu samotný Kṛṣṇa.