No edit permissions for Čeština

Text 48

yei yāhāṅ tāhāṅ dāna kare prema-phala
phalāsvāde matta loka ha-ila sakala

yei – kdokoliv; yāhāṅ – kdekoliv; tāhāṅ – všude; dāna – milodar; kare – rozdá; prema-phala – ovoce lásky k Bohu; phala – ovoce; āsvāde – když ochutnají; matta – omámení; loka – lidé; ha-ila – jsou; sakala – všichni.

Ovoce lásky k Bohu, které oddaní rozdávají po celém svĕtĕ, je tak lahodné, že každý, kdo ho ochutná, je okamžitĕ omámen.

Zde je popsáno úžasné ovoce lásky k Bohu, které rozdává Pán Caitanya Mahāprabhu. Máme praktickou zkušenost s tím, že každý, kdo toto ovoce přijme a upřímnĕ ho ochutná, se do nĕho okamžitĕ zblázní. Omámen darem Caitanyi Mahāprabhua v podobĕ Hare Kṛṣṇa mahā-mantry pak zanechá všech zlozvyků. Výroky Śrī Caitanya-caritāmṛty jsou tak praktické, že je každý může vyzkoušet. Co se nás týče, jsme si při rozdávání tohoto velkolepého ovoce lásky k Bohu zpíváním mahā-mantry – Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare – naprosto jisti úspĕchem.

« Previous Next »