No edit permissions for Čeština

SLOKA 18

āstikyaṁ dāna-niṣṭhā ca
adambho brahma-sevanam
atuṣṭir arthopacayair
vaiśya-prakṛtayas tv imāḥ

āstikyam  —  víra ve védskou civilizaci; dāna-niṣṭhā  —  oddanost rozdávání milodarů; ca  —  také; adambhaḥ  —  jednání bez pokrytectví; brahma-sevanam  —  služba brāhmaṇům; atuṣṭiḥ  —  neuspokojenost; artha  —  penĕz; upacayaiḥ  —  hromadĕním; vaiśya  —  vaiśyů; prakṛtayaḥ  —  přirozené vlastnosti; tu  —  vskutku; imāḥ  —  tyto.

Víra ve védskou civilizaci, oddanost rozdávání milodarů, jednání bez pokrytectví, služba brāhmaṇům a neutuchající touha hromadit víc a víc penĕz jsou přirozené vlastnosti vaiśyů.

Atuṣṭir arthopacayaiḥ vyjadřuje, že vaiśya se nikdy nespokojí se žádným množstvím majetku a chce hromadit stále víc. Na druhou stranu je dāna-niṣṭha, oddaný dobročinnosti; brahma-sevī, vždy pomáhá brāhmaṇům, a adambha, prostý pokrytectví. Základem tohoto je āstikyam, naprostá víra ve védský způsob života a přesvĕdčení, že každého čeká odmĕna či trest v příštím životĕ za současné činnosti. Dychtivost vaiśyů hromadit majetek není totéž jako obyčejná hmotná chamtivost, protože je očištĕná a zjemnĕná ušlechtilejšími vlastnostmi, o kterých mluví tento verš.

« Previous Next »