No edit permissions for Čeština

SLOKA 35

śrī-śuka uvāca
sa evam ādarśita-yoga-mārgas
tadottamaḥśloka-vaco niśamya
baddhāñjaliḥ prīty-uparuddha-kaṇṭho
na kiñcid ūce ’śru-pariplutākṣaḥ

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; saḥ  —  on (Uddhava); evam  —  takto; ādarśita  —  jemuž byla ukázána; yoga-mārgaḥ  —  cesta yogy; tadā  —  tehdy; uttamaḥ-śloka  —  Pána Śrī Kṛṣṇy; vacaḥ  —  slova; niśamya  —  poté, co vyslechl; baddha-añjaliḥ  —  s rukama sepjatýma při modlitbĕ; prīti  —  z lásky; uparuddha  —  zalknuté; kaṇṭhaḥ  —  jeho hrdlo; na kiñcit  —  nic; ūce  —  řekl; aśru  —  slzami; paripluta  —  zalité; akṣaḥ  —  jeho oči.

Śukadeva Gosvāmī řekl: Poté, co Uddhava vyslechl tato slova Pána Kṛṣṇy, která mu ukázala celou cestu yogy, sepjal ruce, aby se poklonil. Hrdlo mĕl ale zalknuté láskou a oči zalité slzami, a tak nedokázal nic říct.

« Previous Next »