No edit permissions for Čeština
SLOKA 8
devādayo brahma-mukhyā
na viśantaṁ sva-dhāmani
avijñāta-gatiṁ kṛṣṇaṁ
dadṛśuś cāti-vismitāḥ
deva-ādayaḥ — polobozi a další; brahma-mukhyāḥ — v čele s Brahmou; na — ne; viśantam — vstupujícího; sva-dhāmani — do svého sídla; avijñāta — neznámé; gatim — Jeho pohyby; kṛṣṇam — Pána Kṛṣṇu; dadṛśuḥ — vidĕli; ca — a; ati-vismitāḥ — velmi užaslí.
Vĕtšina polobohů a dalších vyšších bytostí v čele s Brahmou nevidĕla, jak Pán Kṛṣṇa vstupuje do svého sídla, protože své přemístĕní nevyjevil. Nĕkteří Ho ale zahlédli a velmi žasli.