No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

devādayo brahma-mukhyā
na viśantaṁ sva-dhāmani
avijñāta-gatiṁ kṛṣṇaṁ
dadṛśuś cāti-vismitāḥ

deva-ādayaḥ  —  polobozi a další; brahma-mukhyāḥ  —  v čele s Brahmou; na  —  ne; viśantam  —  vstupujícího; sva-dhāmani  —  do svého sídla; avijñāta  —  neznámé; gatim  —  Jeho pohyby; kṛṣṇam  —  Pána Kṛṣṇu; dadṛśuḥ  —  vidĕli; ca  —  a; ati-vismitāḥ  —  velmi užaslí.

Vĕtšina polobohů a dalších vyšších bytostí v čele s Brahmou nevidĕla, jak Pán Kṛṣṇa vstupuje do svého sídla, protože své přemístĕní nevyjevil. Nĕkteří Ho ale zahlédli a velmi žasli.

« Previous Next »