No edit permissions for Čeština

SLOKA 56

yūyaṁ dvijāgryā bata bhūri-bhāgā
yac chaśvad ātmany akhilātma-bhūtam
nārāyaṇaṁ devam adevam īśam
ajasra-bhāvā bhajatāviveśya

yūyam  —  vy všichni; dvija-agryāḥ  —  ó nejpřednĕjší z brāhmaṇů; bata  —  vskutku; bhūri-bhāgāḥ  —  výjimečnĕ požehnaní; yat  —  protože; śaśvat  —  neustále; ātmani  —  do vašich srdcí; akhila  —  všech; ātma-bhūtam  —  který je svrchovaná Duše; nārāyaṇam  —  Pán Nārāyaṇa; devam  —  Osobnost Božství; adevam  —  nad nímž není žádný jiný bůh; īśam  —  nejvyšší vládce; ajasra  —  nepřerušenĕ; bhāvāḥ  —  s láskou; bhajata  —  mĕli byste uctívat; āviveśya  —  umístili jste Ho.

Ó nejpřednĕjší z brāhmaṇů, jste všichni výjimečnĕ požehnaní, protože jste již do svých srdcí umístili Pána Śrī Nārāyaṇa – Osobnost Božství, nejvyššího vládce a svrchovanou Duši veškeré existence – nad nímž není žádný jiný bůh. Vlastníte neochvĕjnou lásku k Nĕmu, a proto vás žádám, abyste Ho uctívali.

« Previous Next »