No edit permissions for Čeština

SLOKA 7

parjanyaḥ śata-varṣāṇi
bhūmau rājan na varṣati
tadā niranne hy anyonyaṁ
bhakṣyamāṇāḥ kṣudhārditāḥ
kṣayaṁ yāsyanti śanakaiḥ
kālenopadrutāḥ prajāḥ

parjanyaḥ  —  mraky; śata-varṣāṇi  —  sto let; bhūmau  —  na zemi; rājan  —  můj drahý králi; na varṣati  —  nevydají déšť; tadā  —  potom; niranne  —  s příchodem hladomoru; hi  —  vskutku; anyonyam  —  navzájem; bhakṣyamāṇāḥ  —  budou se pojídat; kṣudhā  —  hladem; arditāḥ  —  souženi; kṣayam  —  ke zničení; yāsyanti  —  spĕjí; śanakaiḥ  —  postupnĕ; kālena  —  silou času; upadrutāḥ  —  zničení; prajāḥ  —  lidé.

Ó králi, s blížícím se zničením nebude na zemi pršet sto let. Sucho způsobí hladomor a hladovĕjící lidé se budou navzájem pojídat. Tak budou obyvatelé zemĕ, zmateni silou času, postupnĕ zničeni.

« Previous Next »