No edit permissions for Čeština

SLOKA 29

saiṣā viṣṇor mahā-māyā-
bādhyayālakṣaṇā yayā
muhyanty asyaivātma-bhūtā
bhūteṣu guṇa-vṛttibhiḥ

sā eṣā  —  tato; viṣṇoḥ  —  Nejvyššího Pána, Viṣṇua; mahā-māyā  —  klamná hmotná energie; abādhyayā  —  kterou nelze zastavit; alakṣaṇā  —  kterou nelze poznat; yayā  —  kterou; muhyanti  —  je zmatena; asya  —  Pána; eva  —  vskutku; ātma-bhūtāḥ  —  nedílné části, duše; bhūteṣu  —  v jejich hmotných tĕlech; guṇa  —  kvalit přírody; vṛttibhiḥ  —  funkcemi.

Taková je klamná energie Nejvyššího Pána Viṣṇua, kterou nelze ani zastavit, ani snadno vnímat. I když jsou individuální duše nedílnými částmi Pána, jsou vlivem této klamné energie zmateny a ztotožňují se s různými hmotnými tĕly.

Klamná energie Pána Viṣṇua je tak mocná, že byl dočasnĕ sveden i příkladný syn krále Parīkṣita. Protože však byl oddaným Pána Kṛṣṇy, byla jeho zmatenost rychle odstranĕna. Na druhé stranĕ obyčejný materialista bez zvláštní Pánovy ochrany poklesne do hlubin hmotné nevĕdomosti. Materialisté ve skutečnosti o ochranu Pánem Viṣṇuem nestojí, a proto je jejich naprostá zkáza nevyhnutelná.

« Previous Next »