No edit permissions for Čeština

SLOKA 35

te vai bhagavato rūpe
nara-nārāyaṇāv ṛṣī
dṛṣṭvotthāyādareṇoccair
nanāmāṅgena daṇḍa-vat

te  —  Oni; vai  —  vskutku; bhagavataḥ  —  Osobnosti Božství; rūpe  —  osobní projevy; nara-nārāyaṇau  —  Nara a Nārāyaṇa; ṛṣī  —  oba mudrce; dṛṣṭvā  —  když vidĕl; utthāya  —  povstal; ādareṇa  —  s úctou; uccaiḥ  —  velkou; nanāma  —  poklonil se; aṅgena  —  celým tĕlem; daṇḍa-vat  —  jako tyč.

Tito dva mudrci Nara a Nārāyaṇa byli přímými osobními podobami Nejvyššího Pána. Když je Mārkaṇḍeya Ṛṣi uvidĕl, okamžitĕ vstal a s velkou úctou se Jim poklonil tak, že před nimi padl na zem jako tyč.

« Previous Next »