No edit permissions for Čeština

SLOKA 4

maitreya uvāca
viriñco ’pi tathā cakre
divyaṁ varṣa-śataṁ tapaḥ
ātmany ātmānam āveśya
yathāha bhagavān ajaḥ

maitreyaḥ uvāca—velký mudrc Maitreya řekl; viriñcaḥ—Brahmā; api—také; tathā—takto; cakre—vykonával; divyam—nebeské; varṣa-śatam—sto let; tapaḥ—pokání; ātmani—Pánu; ātmānam—své vlastní já; āveśya—zaměstnávající; yathā āha—jak bylo řečeno; bhagavān—Osobnost Božství; ajaḥ—nezrozený.

Učený mudrc Maitreya řekl: Ó Viduro, Brahmā se na radu Osobnosti Božství oddal pokání na sto nebeských let a věnoval se oddané službě Pánu.

To, že Brahmā pracoval pro Osobnost Božství, Nārāyaṇa, znamená, že sloužil Pánu — to je nejvyšší pokání, které lze vykonávat libovolně mnoho let. Tato služba je věčná a věčně povzbudivá a neexistuje z ní odchod na odpočinek.

« Previous Next »