No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

maitreya uvāca
tad evam ākarṇya jaleśa-bhāṣitaṁ
mahā-manās tad vigaṇayya durmadaḥ
harer viditvā gatim aṅga nāradād
rasātalaṁ nirviviśe tvarānvitaḥ

maitreyaḥ—velký mudrc Maitreya; uvāca—řekl; tat—ta; evam—takto; ākarṇya—slyšící; jala-īśa—vládce vod, Varuṇy; bhāṣitam—slova; mahā-manāḥ—pyšný; tat—ta slova; vigaṇayya—věnoval jim malou pozornost; durmadaḥ—chvástavý; hareḥ—o Nejvyšší Osobnosti Božství; viditvā — vyzvěděl; gatim—kde pobývá; aṅga—milý Viduro; nāradāt—od Nārady; rasātalam—do hlubin oceánu; nirviviśe—vstoupil; tvarā-anvitaḥ—velkou rychlostí.

Maitreya pokračoval: Pyšný a domýšlivý Daitya příliš nedbal Varuṇových slov. Ó milý Viduro, vyzvěděl od Nārady, kde pobývá Nejvyšší Osobnost Božství, a rychle se ponořil do hlubin oceánu.

Bojechtiví materialisté se nebojí válčit ani se svým nejmocnějším nepřítelem, Osobností Božství. Démona velice povzbudilo, když od Varuṇy slyšel o bojovníkovi, který mu mohl být skutečným soupeřem. Dychtivě hledal Nejvyššího Pána, aby ho vyzval k boji, přestože mu Varuṇa předpověděl, že bude-li bojovat s Viṣṇuem, stane se obětí psů, šakalů a supů. Démoni jsou méně inteligentní, a proto se opovažují bojovat také sViṣṇuem, Jehož jméno je Ajita neboli “ten, kdo je neporazitelný”.

« Previous Next »