No edit permissions for Čeština

SLOKA 13

maitreya uvāca
so ’dhikṣipto bhagavatā
pralabdhaś ca ruṣā bhṛśam
ājahārolbaṇaṁ krodhaṁ
krīḍyamāno ’hi-rāḍ iva

maitreyaḥ—velký mudrc Maitreya; uvāca—řekl; saḥ—démon; adhikṣiptaḥ—uražen; bhagavatā—Osobností Božství; pralabdhaḥ—zesměšněn; ca—a; ruṣā—rozhněván; bhṛśam—velice; ājahāra—nasbíral; ulbaṇam — velký; krodham—hněv; krīḍyamānaḥ—když si s ním Pán zahrával; ahi-rāṭ—velká kobra; iva—jako.

Śrī Maitreya řekl: Tato výzva Osobnosti Božství démona rozčílila a třásl se vzteky jako podrážděná kobra.

K obyčejným lidem se kobra chová nelítostně, ale pro zaklínače, který ji umí ovládat, je hračkou. Stejně tak démon může být velice mocný v oblasti svého vlivu, ale pro Pána je bezvýznamný. Démon Rāvaṇa se choval krutě k polobohům, ale před Pánem Rāmacandrou se třásl strachy a modlil se ke svému uctívanému božstvu, Pánu Śivovi. Ani to mu však nepomohlo.

« Previous Next »