No edit permissions for Čeština
SLOKA 27
tāṁ dṛṣṭvā sahasotthāya
procuḥ prāñjalayaḥ striyaḥ
vayaṁ karma-karīs tubhyaṁ
śādhi naḥ karavāma kim
tām—ji; dṛṣṭvā—vidící; sahasā—ihned; utthāya—vstaly; procuḥ—pravily; prāñjalayaḥ—se sepjatýma rukama; striyaḥ—dívky; vayam—my; karma-karīḥ—služebnice; tubhyam—pro tebe; śādhi—prosím, řekni; naḥ—nám; karavāma—můžeme dělat; kim—co.
Jakmile ji dívky uviděly, okamžitě vstaly a pravily se sepjatýma rukama: “Jsme tvoje služebnice. Řekni nám, co pro tebe můžeme udělat.”
Když Devahūti uvažovala, co bude dělat v tom velkém paláci ve svých špinavých šatech, působením jógových sil Kardamy Muniho se ihned objevilo tisíc dívek připravených jí sloužit. Objevily se ve vodě před Devahūti a představily se jako její služebnice, čekající pouze na její pokyny.