No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

dhṛta-vratāsi bhadraṁ te
damena niyamena ca
tapo-draviṇa-dānaiś ca
śraddhayā ceśvaraṁ bhaja

dhṛta-vratā asi—přijala jsi posvátné sliby; bhadram te—Bůh ti žehnej; damena—ovládáním smyslů; niyamena—dodržováním náboženských zásad; ca—a; tapaḥ—odříkání; draviṇa—peněz; dānaiḥ—rozdáváním; ca—a; śraddhayā—s velkou vírou; ca—a; īśvaram—Nejvyššího Pána; bhaja—uctívej.

Přijala jsi posvátné sliby a Bůh ti dá Své požehnání. Od nynějška bys měla s velikou vírou uctívat Pána ovládáním smyslů, dodržováním náboženských zásad, odříkáním a rozdáváním peněžitých milodarů.

Aby člověk udělal duchovní pokrok nebo získal Pánovu milost, musí se ovládat — omezit svůj smyslový požitek a dodržovat pravidla a předpisy náboženských zásad. Nikdo nemůže získat milost Nejvyššího Pána, aniž by podstoupil odříkání a pokání a aniž by obětoval své bohatství. Kardama Muni své ženě poradil: “Musíš vykonávat skutečnou oddanou službu odříkáním a pokáním, dodržováním náboženských zásad a rozdáváním milodarů. Potom s tebou bude Nejvyšší Pán spokojen a přijde jako tvůj syn.”

« Previous Next »