3
дгта-вратсі бгадра те
дамена нійамена ча
тапо-дравіа-днаі ча
раддгай чевара бгаджа
дгта-врат асі — ти склала священні обітниці; бгадрам те — нехай Бог тебе благословить; дамена — приборканням чуттів; нійамена — релігійними обрядами; ча — і; тапа — аскезами; дравіа — грошей; днаі — роздачею милостині; ча — і; раддгай — з щирою вірою; ча — і; іварам — Верховному Господу; бгаджа — поклоняйся.
Ти склала священні обітниці, і Бог тебе благословить. Зараз ти повинна з твердою вірою поклонятися Господу, приборкуючи чуття, виконуючи релігійні обряди, накладаючи на себе аскези й роздаючи милостиню.
ПОЯСНЕННЯ: Для того, щоб піднятися на вищий духовний рівень чи здобути милість Господа, треба оволодіти собою, тобто обмежити себе в чуттєвих насолодах і дотримуватися всіх релігійних приписів та засад. Без аскези, покути і принесення в жертву своїх статків, неможливо здобути милість Верховного Господа. Кардама Муні порадив дружині: «Ти повинна присвятити себе відданому служінню, виконуючи аскези, дотримуючись релігійних приписів і роздаючи пожертви. Тоді Верховний Господь, задоволений тобою, прийде як твій син».