No edit permissions for Čeština
SLOKA 12
atha te bhrātṛ-putrāṇāṁ
pakṣayoḥ patitān nṛpān
cacāla bhūḥ kurukṣetraṁ
yeṣām āpatatāṁ balaiḥ
atha—potom; te—tvé; bhrātṛ-putrāṇām—synovců; pakṣayoḥ—na obou stranách; patitān—zabil; nṛpān—krále; cacāla—třásla se; bhūḥ — země; kurukṣetram—bitva na Kurukṣetře; yeṣām—jejichž; āpatatām — procházení; balaiḥ—silou.
Ó Viduro, potom Pán zařídil, aby všichni králové — jak na straně nepřátel, tak na straně tvých bojujících synovců — byli zabiti v bitvě na Kurukṣetře. Všichni tito králové byli tak velcí a silní, že se zdálo, že se země třásla, když jen procházeli po bitevním poli.