No edit permissions for Čeština

SLOKA 17

śrī-śuka uvāca
sa evaṁ bhagavān pṛṣṭaḥ
kṣattrā kauṣāravo muniḥ
puṁsāṁ niḥśreyasārthena
tam āha bahu-mānayan

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; saḥ—on; evam—takto; bhagavān—velký mudrc; pṛṣṭaḥ—na požádání; kṣattrā—Vidury; kauṣāravaḥ—Maitreya; muniḥ—velký mudrc; puṁsām—pro všechny lidi; niḥśreyasa—pro nejvyšší dobro; arthena—pro tento cíl; tam—jemu; āha—vyprávěl; bahu—velice; mānayan—uctívající.

Śukadeva Gosvāmī řekl: Velký mudrc Maitreya Muni nejprve Vidurovi projevil svoji hlubokou úctu a potom na jeho žádost začal hovořit pro nejvyšší dobro všech lidí.

Velký mudrc Maitreya Muni je zde označen slovem bhagavān, neboť předčil všechny obyčejné lidi svojí učeností a zkušenostmi. Jeho rozhodnutí o tom, co je nejvyšší službou pro dobro světa, je tedy pokládáno za autoritativní. Nejvyšší službou celé lidské společnosti, která se týká všech jejích oblastí, je oddaná služba Pánu a mudrc ji na žádost Vidury důkladně popsal.

« Previous Next »