No edit permissions for Čeština

SLOKA 21

apaśyamānaḥ sa tadātatāyinaṁ
mahā-mṛdhe kañcana mānavottamaḥ
purīṁ didṛkṣann api nāviśad dviṣāṁ
na māyināṁ veda cikīrṣitaṁ janaḥ

apaśyamānaḥ—když neviděl; saḥ—Dhruva; tadā—tehdy; ātatāyinam—ozbrojeného nepřítele; mahā-mṛdhe—na velkém bojišti; kañcana — nějaký; mānava-uttamaḥ—nejlepší z lidských bytostí; purīm—město; didṛkṣan—chtěl vidět; api—ačkoliv; na āviśat—nevstoupil; dviṣām—nepřátel; na—ne; māyinām—mystiků; veda—zná; cikīrṣitam—plány; janaḥ—kdokoliv.

Dhruva Mahārāja, nejlepší z lidských bytostí, viděl, že na velkém bojišti už nezůstal jediný bojeschopný nepřítel, a chtěl proto vstoupit do města Alakāpurī. Předtím si však pomyslel: “Nikdo neví, co mají mystičtí Yakṣové v plánu.”

« Previous Next »