No edit permissions for Čeština
SLOKA 32
tathā sādhaya bhadraṁ te
ātmānaṁ suprajaṁ nṛpa
iṣṭas te putra-kāmasya
putraṁ dāsyati yajña-bhuk
tathā—proto; sādhaya—vykonej oběť, abys dostal; bhadram—vše nejlepší; te—tobě; ātmānam—svého; su-prajam—dobrého syna; nṛpa — ó králi; iṣṭaḥ—uctívaný; te—tebou; putra-kāmasya—s touhou mít syna; putram—syna; dāsyati—dá ti; yajña-bhuk—Pán, poživatel oběti.
Ó králi, přejeme ti vše nejlepší. Nemáš syna, ale když o něj modlitbou poprosíš Nejvyššího Pána a vykonáš za tím účelem příslušnou oběť, Nejvyšší Osobnost Božství, poživatel oběti, ti tvoji touhu splní.