No edit permissions for Čeština

SLOKA 35

saṅkarṣaṇāya sūkṣmāya
durantāyāntakāya ca
namo viśva-prabodhāya
pradyumnāyāntar-ātmane

saṅkarṣaṇāya—vládci spojení; sūkṣmāya—neprojeveným jemnohmotným složkám; durantāya—nepřemožitelnému; antakāya—vládci rozkladu; ca—také; namaḥ—poklony; viśva-prabodhāya—vládci vývoje vesmíru; pradyumnāya—Pánu Pradyumnovi; antaḥ-ātmane—Nadduši v srdci každého.

Můj drahý Pane, jsi původem jemnohmotných složek, Pánem všeho spojování i rozkladu (vládnoucím Božstvem jménem Saṅkarṣaṇa) a Pánem veškeré inteligence (vládnoucím Božstvem Pradyumnou). Vzdávám Ti proto uctivé poklony.

Celý vesmír udržuje spojující síla Pána, který se v této úloze jmenuje Saṅkarṣaṇa. Materialističtí vědci sice objevili zákon gravitace, která udržuje hmotné předměty pohromadě, ale Pán všeho spojování může také přivodit zničení ohněm sálajícím z Jeho úst. To je popsáno v jedenácté kapitole Bhagavad-gīty v rámci popisu vesmírné podoby Pána. Pán spojování tento svět prostřednictvím Své energie rozkladu také ničí. Saṅkarṣaṇa je Pánem spojování a rozkladu, zatímco Pradyumna, další aspekt Pána Vāsudeva, se stará o růst a udržování vesmíru. Významné je slovo sūkṣmāya, protože v tomto hrubohmotném těle existují ještě jemnohmotná těla — mysl, inteligence a ego. Pán ve Svých různých aspektech (Vāsudeva, Aniruddha, Pradyumna a Saṅkarṣaṇa) udržuje hrubohmotné i jemnohmotné prvky tohoto světa. Bhagavad-gītā uvádí, že hrubohmotné prvky jsou země, voda, oheň, vzduch a éter a jemnohmotné prvky jsou mysl, inteligence a ego. Všechny ovládá Nejvyšší Osobnost Božství jako Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna a Aniruddha, což dále vysvětlí následující verš.

« Previous Next »