No edit permissions for Čeština
SLOKA 8
prāha naināṁ sura-pate
netum arhasy anāgasam
muñca muñca mahā-bhāga
satīṁ para-parigraham
prāha—pravil; na—ne; enām—tuto; sura-pate—ó králi polobohů; netum—vléci pryč; arhasi—měl bys; anāgasam—zcela prostou hříchu; muñca muñca—propusť, propusť; mahā-bhāga—ó požehnaný; satīm — počestnou; para-parigraham—cizí manželku.
Nārada Muni pravil: Ó Indro, králi polobohů, tato žena se nedopustila žádného hříchu. Neměl bys ji takto nemilosrdně vléci pryč. Ó požehnaný, tato počestná žena je manželkou jiného muže. Musíš ji okamžitě pustit na svobodu.