No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

śrī-indra uvāca
āste ’syā jaṭhare vīryam
aviṣahyaṁ sura-dviṣaḥ
āsyatāṁ yāvat prasavaṁ
mokṣye ’rtha-padavīṁ gataḥ

śrī-indraḥ uvāca—král Indra řekl; āste—je; asyāḥ—její; jaṭhare—v břiše; vīryam—semeno; aviṣahyam—nesnesitelné; sura-dviṣaḥ—nepřítele polobohů; āsyatām—nechť zůstane (v našem vězení); yāvat—dokud; prasavam—porod dítěte; mokṣye—pustím na svobodu; artha-padavīm—prosazení mého zájmu; gataḥ—dosaženo.

Král Indra řekl: V lůně této ženy, Hiraṇyakaśipuovy manželky, je semeno velkého démona. Nechť proto zůstane v našem zajetí, dokud se dítě nenarodí. Pak bude propuštěna.

Nebeský král Indra se rozhodl zajmout Prahlādovu matku, protože si myslel, že v jejím lůně je další démon, další Hiraṇyakaśipu. Uvažoval, že nejlépe bude dítě zabít, až se narodí, a pak bude možné ji propustit.

« Previous Next »