No edit permissions for Čeština
SLOKA 50
tam eva hṛdi vinyasya
vāsudevaṁ guhāśayam
nārāyaṇam aṇīyāṁsaṁ
nirāśīr ayajat prabhum
tam eva—pouze Jeho; hṛdi—do srdce; vinyasya—vkládající; vāsudevam—Pána Vāsudevu; guha-āśayam—jenž sídlí v srdci každého; nārāyaṇam—který je Nārāyaṇem či expanzí Nārāyaṇa; aṇīyāṁsam—hmotnýma očima neviditelný, přestože existuje všude; nirāśīḥ—Yayāti, bez hmotných tužeb; ayajat—uctíval; prabhum—Nejvyššího Pána.
Mahārāja Yayāti uctíval bez hmotných tužeb Nejvyššího Pána, jenž sídlí v srdci každého jako Nārāyaṇa a je hmotnýma očima neviditelný, přestože existuje všude.
I když se navenek zdálo, že král Yayāti má velice rád hmotný požitek, ve svém nitru myslel na to, že se stane věčným služebníkem Pána.