No edit permissions for English
Text 18
tasyāṁ gatāyāṁ sva-gṛhaṁ
yayātir mṛgayāṁ caran
prāpto yadṛcchayā kūpe
jalārthī tāṁ dadarśa ha
tasyām — when she; gatāyām — went; sva-gṛham — to her home; yayātiḥ — King Yayāti; mṛgayām — hunting; caran — wandering; prāptaḥ — arrived; yadṛcchayā — by chance; kūpe — in the well; jala-arthī — desiring to drink water; tām — her (Devayānī); dadarśa — saw; ha — indeed.
After throwing Devayānī into the well, Śarmiṣṭhā went home. Meanwhile, King Yayāti, while engaged in a hunting excursion, went to the well to drink water and by chance saw Devayānī.