No edit permissions for Español
Text 40
tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān
saṁsāreṣu narādhamān
kṣipāmy ajasram aśubhān
āsurīṣv eva yoniṣu
tān—a todos ellos; aham—Yo; dviṣataḥ—a los que son envidiosos; krūrān—siempre deseosos de hacer daño; saṁsāreṣu—en el mundo material; nara-adhamān—los más bajos entre los hombres; kṣipāmi—arrojo; ajasram—una y otra vez; aśubhān—ocupados en actos poco auspiciosos; āsurīṣu—demoníacas; eva—ciertamente; yoniṣu—en familias.
«“A aquellos que tienen envidia de Mi forma, que son crueles y malvados, los más bajos entre los hombres, Yo les arrojo a perpetuidad a la existencia infernal, en diversas especies de vida demoníaca.”
SIGNIFICADO: También esta cita pertenece a la Bhagavad-gītā (16.19).