No edit permissions for Español

Text 20

haṁsa-pārāvata-vrātais
tatra tatra nikūjitam
kṛtrimān manyamānaiḥ svān
adhiruhyādhiruhya ca

haṁsa—de cisnes; pārāvata—de palomas; vrātaiḥ—con multitudes; tatra tatra—aquí y allá; nikūjitam—vibraban; kṛtrimān—artificiales; manyamānaiḥ—creyendo; svān—perteneciendo a su propia especie; adhiruhya adhiruhya—subiéndose repetidamente; ca—y.

En aquel palacio había multitudes de palomas y de cisnes vivos por todas partes, además de cisnes y palomas artificiales, tan bien imitados que los cisnes verdaderos se les subían encima una y otra vez, creyendo que eran aves con vida como ellos mismos. De este modo, el palacio vibraba con los sonidos de esas aves.

« Previous Next »