No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 20

хаса-првата-вртаис
татра татра никӯджитам
ктримн манйамнаи свн
адхирухйдхирухйа ча

хаса—лебедей; првата—голубей; вртаи—сонмами; татра татра—там и тут; никӯджитам—издаваемые; ктримн— искусственные; манйамнаи—считая; свн—такими же, как они; адхирухйа адхирухйа—беспрестанно кружили; ча—и.

Тут и там во дворце можно было увидеть живых лебедей и голубей, а также искусственных лебедей и голубей, которые были так похожи на живых, что настоящие лебеди беспрестанно кружили над ними, принимая за живых. Голоса этих птиц были слышны во всех уголках дворца.

« Previous Next »