No edit permissions for Français

TEXT 65

prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

prasāde: quand il a obtenu la miséricorde immotivée du Seigneur; sarva: de toutes; duḥkhānām: les souffrances matérielles; hāniḥ: la destruction; asya: pour lui; upajāyate: se produit; prasanna-cetasaḥ: de celui qui a l’esprit heureux; hi: certes; āśu: très bientôt; buddhiḥ: l’intelligence; pari: suffisamment; avatiṣṭhate: s’établit.

Les trois formes de souffrance matérielle n’affectent plus celui que le Seigneur a ainsi touché de Sa grâce. Désormais comblé, son intelligence ne tarde pas à être correctement située.

« Previous Next »