No edit permissions for Lithuanian

TEXT 65

prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

prasāde — pelnius nepriežastinę Viešpaties malonę; sarva — visų; duḥkhānām — materialių kančių; hāniḥ — sunaikinimas; asya — jo; upajāyate — įvyksta; prasanna-cetasaḥ — džiugaus proto; hi — tikrai; āśu — labai greitai; buddhiḥ — intelektas; pari — pakankamai; avatiṣṭhate — sutvirtėja.

Kas patenkintas savo būviu [Kṛṣṇos sąmone], tam jau neegzistuoja trejopos materialios būties kančios. Intelektas to, kuris yra tokios džiugios sąmonės, netrukus įgyja pastovumą.

« Previous Next »