No edit permissions for Polish

TEKST 30

lelihyase grasamānaḥ samantāl
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo

lelihyase – pełzając; grasamānaḥ – trawiąc; samantāt – ze wszystkich kierunków; lokān – ludzie; samagrān – wszyscy; vadanaiḥ – ustami; jvaladbhiḥ – płonącymi; tejobhiḥ – blaskiem; āpūrya – przykrywając; jagat – wszechświat; samagram – cały; bhāsaḥ – promienie; tava – Twoje; ugrāḥ – okropne; pratapanti – palą; viṣṇo – O wszechprzenikający Panie.


O Viṣṇu, widzę jak Swoimi płonącymi ustami pochłaniasz wszystkich ludzi i cały wszechświat zaćmiewasz Swym bezgranicznym blaskiem, manifestując się pośród straszliwych, płonących płomieni.

« Previous Next »