No edit permissions for Português

VERSO 56

bhakte kṛpā karena prabhu e-tina svarūpe
‘sākṣāt,’ ‘āveśa’ āra ‘āvirbhāva’-rūpe

bhakte — aos devotos; kṛpā — misericórdia; karena — concede; prabhu — o Senhor Caitanya; e — estes; tina — três; svarūpe — aspectos; sākṣāt — diretamente; āveśa — dotado de poder pelo Senhor; āra — e; āvirbhāva — aparecimento; rūpe — sob os aspectos.

O Senhor Śrī Caitanya Mahāprabhu concede Sua misericórdia imotivada a Seus devotos sob três aspectos: Seu próprio aparecimento direto [sākṣāt], Seu talento dentro de alguém a quem Ele concede poderes [āveśa] e Sua manifestação [āvirbhāva].

SIGNIFICADO—O aspecto sākṣāt de Śrī Caitanya Mahāprabhu é Sua presença pessoal. Āveśa refere-se ao poder conferido, como aquele conferido a Nakula Brahmacārī. Āvirbhāva é uma manifestação do Senhor que aparece ainda que Ele não esteja pessoalmente presente. Por exemplo, Śrī Śacīmātā oferecia alimentos em casa a Śrī Caitanya Mahāprabhu embora Ele estivesse muito longe, em Jagannātha Purī, e, certa vez, ao abrir os olhos após oferecer os alimentos, ela viu que Śrī Caitanya Mahāprabhu realmente os havia comido. De modo semelhante, Śrīvāsa Ṭhākura executava saṅkīrtana, e todos sentiam a presença de Śrī Caitanya Mahāprabhu, mesmo na ausência dEle. Esse é outro exemplo de āvirbhāva.

« Previous Next »