No edit permissions for Português

VERSO 111

advaita-ācārya-bhāryā,jagat-pūjitā āryā,
nāma tāṅra ’sītā ṭhākurāṇī’
ācāryera ājñā pāñā,
gela upahāra lañā,
dekhite bālaka-śiromaṇi

advaita-ācārya-bhāryā — a esposa de Advaita Ācārya; jagat-pūjitā — adorável para todo o mundo; āryā — a senhora culta mais avançada; nāma — nome; tāṅra — dela; sītā ṭhākurāṇī — mãe Sītā; ācāryera ājñā pāñā — obtendo a permissão de Advaita Ācārya; gela — foi; upahāra — oferendas; lañā — levando; dekhite — visitar; bālaka — a criança; śiromaṇi — suprema.

Certo dia, pouco depois do nascimento do Senhor Caitanya Mahāprabhu, a esposa de Advaita Ācārya, Sītādevī, que é adorável para todo o mundo, tendo obtido permissão de seu esposo, foi visitar aquela criança suprema com toda espécie de presentes e oferendas.

SIGNIFICADO—Parece que Advaita Ācārya tinha duas casas diferentes, uma em Śāntipura e outra em Navadvīpa. Quando o Senhor Caitanya Mahāprabhu nasceu, Advaita Ācārya residia, não em Sua casa de Navadvīpa, mas em Sua casa de Śāntipura. Portanto, como se explicou anteriormente (no verso 99), da velha casa paterna (nijālaya) de Advaita em Śāntipura, Sītā foi a Navadvīpa para oferecer presentes à criança recém-nascida, Caitanya Mahāprabhu.

« Previous Next »