No edit permissions for Português
VERSO 22
antare jānilā prabhu, yāte antaryāmī
deśere āilā prabhu śacī-duḥkha jāni’
antare — internamente; jānilā — sabia; prabhu — o Senhor; yāte — pois; antaryāmī — Ele é a Superalma; deśere — ao país; āilā — regressou; prabhu — o Senhor; śacī — de mãe Śacīdevī; duḥkha — a tristeza; jāni’ — conhecendo.
O Senhor Caitanya estava ciente do desaparecimento de Lakṣmīdevī, pois Ele é a própria Superalma. Assim, regressou à casa para consolar Sua mãe, Śacīdevī, que estava muito triste por causa da morte de sua nora.