No edit permissions for Português

VERSO 9

dīkṣā-anantare haila, premera prakāśa
deśe āgamana punaḥ premera vilāsa

dīkṣā — iniciação; anantare — logo após; haila — ficou; premera — de amor a Deus; prakāśa manifestação; deśe — em Seu país de origem; āgamana — regressando; punaḥ — novamente; premera — de amor a Deus; vilāsa desfrute.

Em Gayā, Śrī Caitanya Mahāprabhu foi iniciado por Īśvara Purī e, logo depois disso, manifestou sinais de amor a Deus. Ele exibiu esses mesmos sintomas novamente após voltar para casa.

SIGNIFICADO—Enquanto ia para Gayā, acompanhado por muitos de Seus discípulos, Śrī Caitanya Mahāprabhu adoeceu. Ele teve uma febre tão alta que pediu a Seus alunos que levassem a água que lavara os pés dos brāhmaṇas, e, quando estes a trouxeram, o Senhor a bebeu e ficou curado. Portanto, todos devem respeitar a posição de um brāhmaṇa, conforme indicou Śrī Caitanya Mahāprabhu. Nem o Senhor nem Seus seguidores mostravam qualquer desrespeito aos brāhmaṇas.

Os seguidores do Senhor devem estar preparados para prestar todo o devido respeito aos brāhmaṇas. Porém, os pregadores do culto do Senhor Caitanya recusam-se a isso caso alguém se apresente como brāhmaṇa sem ter as qualificações necessárias. Os seguidores do Senhor Caitanya não podem aceitar cegamente todos os nascidos em famílias de brāhmaṇas como se fossem brāhmaṇas. Portanto, não se deve seguir indiscriminadamente o exemplo do Senhor de prestar respeito aos brāhmaṇas bebendo a água que lavou seus pés. Aos poucos, as famílias de brāhmaṇas estão se degradando devido à contaminação da Kali-yuga. Assim, eles desorientam as pessoas, explorando seus sentimentos.

« Previous Next »