No edit permissions for Português
VERSO 28
tāhāte āpana bhakta-gaṇa kari’ saṅge
pṛthivīte avatari’ karimu nānā raṅge
tāhāte — nisso; āpana — Meus próprios; bhakta-gaṇa — com devotos; kari’ —fazendo; saṅge — na companhia; pṛthivīte — na Terra; avatari’ — descendo; karimu — executarei; nānā — variados; raṅge — passatempos coloridos.
“Portanto, acompanhado de Meus devotos, aparecerei na Terra e executarei variados passatempos coloridos.”