No edit permissions for Português

VERSO 252

kṛṣṇa-āliṅgana pāinu, janama saphale
kṛṣṇa-sukhe magna rahe vṛkṣa kari’ kole

kṛṣṇa — do Senhor Kṛṣṇa; āliṅgana — o abraço; pāinu — consegui; janama saphale — Meu nascimento agora está completo; kṛṣṇa-sukhe — quanto a agradar a Kṛṣṇa; magna — imersa; rahe — Ela permanece; vṛkṣa — a árvore; kari’ — tomando; kole — no colo.

“‘Consegui o abraço de Śrī Kṛṣṇa’, pensa Ela, ‘de modo que agora Minha vida está completa.’ Assim, Ela permanece imersa em agradar a Kṛṣṇa, apertando a árvore em Seus braços.”

« Previous Next »