No edit permissions for Português
VERSO 255
āmāra saṅgame rādhā pāya ye ānanda
śata-mukhe bali, tabu nā pāi tāra anta
āmāra — Minha; saṅgame — na associação; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; pāya — obtém; ye — tudo o que; ānanda — bem-aventurança transcendental; śata-mukhe — com centenas de bocas; bali — se Eu digo; tabu — ainda assim; nā — não; pāi — alcanço; tāra — seu; anta — limite.
“Nem mesmo com centenas de bocas Eu poderia expressar o prazer transcendental que Ela obtém de Minha associação.”