No edit permissions for Português

VERSO 66

sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditaṁ
yad īyate tatra pumān apāvṛtaḥ
sattve ca tasmin bhagavān vāsudevo
hy adhokṣajo me manasā vidhīyate

sattvam — existência; viśuddham — pura; vasudeva-śabditam — chamada vasudeva; yat — da qual; īyate — aparece; tatra — nessa; pumān — a Suprema Personalidade de Deus; apāvṛtaḥ — sem qualquer cobertura; sattve — em bondade; ca — e; tasmin — este; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; vāsudevaḥ — Vāsudeva; hi — decerto; adhokṣajaḥ — que está além dos sentidos; me — minha; manasā — pela mente; vidhīyate — é obtida.

“A condição de bondade pura [śuddha-sattva], na qual a Suprema Personalidade de Deus Se revela, chama-se vasudeva. Neste estado puro, minha mente percebe a Divindade Suprema, que está além dos sentidos materiais e que é conhecida como Vāsudeva.”

SIGNIFICADO—Esse verso do Śrīmad-Bhāgavatam (4.3.23), que o senhor Śiva falou ao condenar Dakṣa, o pai de Satī, como um oponente de Viṣṇu, confirma, sem sombra de dúvida, que o Senhor Kṛṣṇa, Seu nome, Sua fama, Suas qualidades e todas as coisas relacionadas com Sua parafernália existem na sandhinī-śakti da potência interna do Senhor.

« Previous Next »