No edit permissions for Português

VERSO 13

māyātīte vyāpi-vaikuṇṭha-loke
pūrṇaiśvarye śrī-catur-vyūha-madhye
rūpaṁ yasyodbhāti saṅkarṣaṇākhyaṁ
taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye

māyā-atīte — além da criação material; vyāpi — todo-expansivo; vaikuṇṭha-loke — em Vaikuṇṭhaloka, o mundo espiritual; pūrṇa-aiśvarye — dotado de opulência plena; śrī-catuḥ-vyūha-madhye — nas expansões quádruplas (Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna e Aniruddha); rūpam — forma; yasya — cuja; udbhāti — aparece; saṅkarṣaṇa-ākhyam — conhecido como Saṅkarṣaṇa; tam — a Ele; śrī-nityānanda-rāmam — o Senhor Balarāma sob a forma do Senhor Nityānanda; prapadye — rendo-me.

Rendo-me aos pés de lótus de Śrī Nityānanda Rāma, que é conhecido como Saṅkarṣaṇa no meio do catur-vyūha [que consiste em Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna e Aniruddha]. Ele possui plenas opulências e reside em Vaikuṇṭhaloka, muito além da criação material.

SIGNIFICADO—Este verso é do diário de Śrī Svarūpa Dāmodara Gosvāmī. Ele aparece como o oitavo dos primeiros quatorze versos do Śrī Caitanya-Caritāmṛta.

« Previous Next »