No edit permissions for Português

VERSO 40

sei para-vyome nārāyaṇera cāri pāśe
dvārakā-catur-vyūhera dvitīya prakāśe

sei — esse; para-vyome — no céu espiritual; nārāyaṇera — do Senhor Nārāyaṇa; cāri paśe — nos quatro lados; dvārakā — Dvārakā; catur-vyūhera — das expansões quádruplas; dvitīya — a segunda; prakāśe — manifestação.

Nesse céu espiritual, nos quatro lados de Nārāyaṇa, estão as segundas expansões das expansões quádruplas de Dvārakā.

SIGNIFICADO—Dentro do céu espiritual, está uma segunda manifestação das formas quádruplas de Dvārakā oriundas da morada de Kṛṣṇa. Dentre essas formas, que são todas espirituais e imunes aos modos materiais, Śrī Baladeva é representado como Mahā-Saṅkarṣaṇa.

As ações no céu espiritual manifestam-se pela potência interna em existência espiritual pura. Elas se expandem em seis opulências transcendentais, que são todas manifestações de Mahā-Saṅkarṣaṇa, que é o reservatório e objetivo último de todas as entidades vivas. Embora pertençam à potência marginal conhecida como jīva-śakti, as centelhas espirituais conhecidas como entidades vivas sujeitam-se às condições da energia material. É por se relacionarem tanto com a potência interna quanto com a potência externa do Senhor que essas centelhas são conhecidas como pertencentes à potência marginal.

Os impersonalistas, encabeçados por Śrīpāda Śaṅkarācārya, ao considerarem as formas quádruplas da Personalidade de Deus absoluta, conhecidas como Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna e Aniruddha, interpretam os aforismos do Vedānta-sūtra de maneira adequada à escola impersonalista. Entretanto, a fim de mostrar o significado intrínseco de tais aforismos, Śrīla Rūpa Gosvāmī, o líder dos seis Gosvāmīs de Vṛndāvana, responde apropriadamente aos impersonalistas em seu Laghu-bhāgavatāmṛta, que é um comentário natural aos aforismos dos Vedānta-sūtras.

O Padma Purāṇa, citado por Śrīla Rūpa Gosvāmī em seu Laghu-bhāgavatāmṛta, descreve que no céu espiritual há quatro direções, correspondentes a leste, oeste, norte e sul, em que se situam Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Aniruddha e Pradyumna. As mesmas formas encontram-se também no céu material. O Padma Purāṇa descreve também um lugar no céu espiritual conhecido como Vedavatī-pura, onde reside Vāsudeva. No Viṣṇuloka, que está acima de Satyaloka, reside Saṅkarṣaṇa. Mahā-Saṅkarṣaṇa é outro nome de Saṅkarṣaṇa. Pradyumna vive em Dvārakā-pura, e Aniruddha está deitado na cama eterna de Śeṣa, geralmente conhecida como ananta-śayyā, na ilha chamada Śvetadvīpa no oceano de leite.

« Previous Next »