No edit permissions for Português

VERSO 130

‘praṇava’, mahā-vākya — tāhā kari’ ācchādana
mahāvākye kari ‘tat tvam asi’ra sthāpana

praṇava oṁkāra; mahā-vākya mantra principal; tāhā isto; kari’ fazendo; ācchādana — encoberto; mahā-vākye em vez do mantra principal; kari faço; tat-tvam-asi’ra sthāpanā estabelecimento da afirmação tat tvam asi.

“O praṇava [oṁkāra] é o mahā-vākya [mahā-mantra] nos Vedas. Os seguidores de Śaṅkarācārya encobrem isso para enfatizar, sem autoridade, o mantra tat tvam asi.”

SIGNIFICADO—Os filósofos māyāvādīs enfatizam as afirmações tat tvam asi, so’ham, etc., mas não enfatizam o verdadeiro mahā-mantra, praṇava (oṁkāra). Portanto, por deturparem o conhecimento védico, eles são os maiores ofensores aos pés de lótus do Senhor. Caitanya Mahāprabhu diz claramente que māyāvādī kṛṣṇe aparādhī: “Os filósofos māyāvādīs são os maiores ofensores ao Senhor Kṛṣṇa.” O Senhor Kṛṣṇa declara:

tān ahaṁ dviṣataḥ krūrān
saṁsāreṣu narādhamān
kṣipāmy ajasram aśubhān
āsurīṣv eva yoniṣu

“Aqueles que são invejosos e malévolos, que são os mais baixos da humanidade, Eu os precipito no oceano da existência material, em diversas espécies de vida demoníacas.” (Bhagavad-gītā 16.19) A vida sob formas demoníacas aguarda os filósofos māyāvādīs após a morte, pois eles têm inveja de Kṛṣṇa. Quando Kṛṣṇa diz na Bhagavad-gītā (9.34) que man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (“Ocupa tua mente sempre em pensar em Mim, oferece-Me reverências e adora-Me”), um estudioso demoníaco diz que não é a Kṛṣṇa que devemos nos render. Semelhante estudioso já sofre nesta vida, e terá que sofrer novamente na próxima, caso nesta vida não complete o sofrimento a ele prescrito. Devemos ser muito cautelosos para não invejar a Suprema Personalidade de Deus. Portanto, no próximo verso, Śrī Caitanya Mahāprabhu afirma claramente o objetivo dos Vedas.

« Previous Next »