No edit permissions for Português

VERSO 40

jagat vyāpiyā mora habe puṇya khyāti
sukhī ha-iyā loka mora gāhibeka kīrti

jagat vyāpiyā — propagando em todo o mundo; mora —Minha; habe — haverá; puṇya — piedosas; khyāti — reputação; sukhī — felizes; ha-iyā — ficando; loka — todas as pessoas; mora — Minha; gāhibeka — glorificam; kīrti — reputação.

“Se os frutos forem distribuídos em todo o mundo, Minha reputação como homem piedoso será reconhecida em toda parte, e, assim, todas as pessoas glorificarão Meu nome com muito prazer.”

SIGNIFICADO—Esta predição do Senhor Caitanya Mahāprabhu está agora realmente concretizando-se. O movimento para a consciência de Kṛṣṇa está sendo propagado em todo o mundo através do cantar do santo nome do Senhor, o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, e pessoas que levavam vidas confusas e caóticas agora sentem felicidade transcendental. Elas encontram paz no saṅkīrtana, e por isso reconhecem o benefício supremo deste movimento. Esta é a bênção do Senhor Caitanya Mahāprabhu. De fato, cumpre-se agora Sua predição, e aqueles que são sóbrios e conscienciosos estão apreciando o valor deste grande movimento.

« Previous Next »