No edit permissions for Português

VERSO 161

niścaya kariyā kahi, śuna, bhakta-gaṇa
ebāra nā yābena prabhu śrī-vṛndāvana

niścaya — convicção; kariyā — fazendo; kahi — eu digo; śuna — por favor, ouvi; bhakta-gaṇa — meus queridos devotos; ebāra — desta vez;  — não; yābena — irá; prabhu — o Senhor Caitanya Mahāprabhu; śrī-vndāvana — para Vṛndāvana.

Então, com grande convicção, ele disse aos devotos que o Senhor Caitanya não iria a Vṛndāvana daquela vez.

SIGNIFICADO—Śrīla Nṛsiṁhānanda Brahmacārī era um grande devoto do Senhor Caitanya Mahāprabhu; portanto, ao ouvir falar que Śrī Caitanya Mahāprabhu iria de Kuliyā para Vṛndāvana, embora não tivesse riqueza material, colocou-se a construir mentalmente um caminho ou estrada muito atrativo para Caitanya Mahāprabhu percorrer. Um pouco da descrição desse caminho foi relatado acima. Porém, nem mesmo mentalmente pôde ele construir a estrada além de Kānāi Nāṭaśālā. Por isso, concluiu que Caitanya Mahāprabhu não iria a Vṛndāvana daquela vez.

Para um devoto puro, não há diferença entre construir um caminho com elementos grosseiros ou construí-lo mentalmente. Isso porque a Suprema Personalidade de Deus, Janārdana, é bhāva-grāhī, ou seja, Ele dá valor ao sentimento. Para Ele, um caminho feito com joias de verdade e um caminho feito de joias mentais são a mesma coisa. Embora sutil, a mente também é matéria, de modo que qualquer caminho – de fato, qualquer coisa a serviço do Senhor, quer em matéria grosseira, quer em matéria sutil – a Suprema Personalidade de Deus aceita igualmente. O Senhor aceita a atitude de Seu devoto e vê o quanto ele está disposto a servi-lO. O devoto tem a liberdade de servir o Senhor, quer na matéria grosseira, quer na matéria sutil. O importante é que o serviço esteja relacionado com a Suprema Personalidade de Deus. Confirma-se isso na Bhagavad-gīta (9.26):

patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁyo me bhaktyā prayacchati
tad ahaṁ bhakty-upahṛtam
aśnāmi prayatātmanaḥ

“Se alguém Me oferecer, com amor e devoção, uma folha, uma flor, frutas ou água, Eu as aceitarei.” O verdadeiro ingrediente é bhakti (devoção). A devoção pura não é contaminada pelos modos da natureza material. Ahaituky apratihatā: nenhuma condição material pode impedir o serviço devocional incondicional. Isso quer dizer que não é preciso ser muito rico para servir à Suprema Personalidade de Deus. Mesmo o homem mais pobre pode igualmente servir à Suprema Personalidade de Deus caso tenha devoção pura. Não havendo motivos ocultos, nenhuma condição material pode impedir o serviço devocional.

« Previous Next »