No edit permissions for Português

VERSO 156

tayā tirohitatvāc ca
śaktiḥ kṣetra-jña-saṁjñitā
sarva-bhūteṣu bhū-pāla
tāratamyena vartate

tayā — por ela; tiraḥ-hitatvāt — de estar livre da influência; ca — também; śakti — a potência; kṣetra-jña — kṣetra-jña; saṁjñitā — conhecida pelo nome; sarva-bhūteṣu — em diferentes classes de corpos; bhū-pāla — ó rei; tāratamyena — em diferentes graus; vartate — existe.

“‘Esta entidade viva, coberta pela influência da ignorância, existe sob diferentes formas no ambiente material. Ó rei, ela, assim, é proporcionalmente livre da influência da energia material, em graus maiores ou menores.’”

SIGNIFICADO—A energia material atua sobre a entidade viva em diferentes graus, de acordo com a associação que ela adquire dos três modos da natureza material. Existem 8.400.000 espécies de vidas, umas inferiores, outras superiores e outras ainda medianas. Calculam-se as gradações dos corpos de acordo com a cobertura de energia material. Nas categorias inferiores – incluindo seres aquáticos, árvores, plantas, insetos, pássaros e assim por diante –, a consciência espiritual é quase inexistente. Na categoria mediana – a forma humana de vida –, a consciência espiritual é comparativamente mais desperta. Nas formas de vida superiores, a consciência espiritual é plenamente desperta. Então, a entidade viva compreende sua verdadeira posição e tenta escapar da influência da energia material, desenvolvendo a consciência de Kṛṣṇa.

« Previous Next »