VERSO 173
jīvera dehe ātma-buddhi — sei mithyā haya
jagat ye mithyā nahe, naśvara-mātra haya
jīvera — das entidades vivas; dehe — no corpo; ātma-buddhi — considerando como o eu; sei — isto; mithyā — inverdade; haya — é; jagat — a manifestação cósmica; ye — isto; mithyā — falsa; nahe — não; naśvara-mātra — apenas temporária; haya — é.
“Pode-se aplicar a teoria da ilusão apenas quando a entidade viva se identifica com o corpo. Quanto à manifestação cósmica, não se pode considerá-la falsa, embora certamente seja temporária.”
SIGNIFICADO—A entidade viva é serva eterna de Kṛṣṇa. Sendo parte integrante do Senhor, ela é constitucionalmente pura, mas, devido a seu contato com a energia material, identifica-se quer com o corpo material grosseiro, quer com o sutil. Semelhante identificação é com certeza falsa e constitui a plataforma genuína da teoria da ilusão. A entidade viva é eterna: não pode jamais sujeitar-se aos limites do tempo, como podem seus corpos grosseiro e sutil. A manifestação cósmica nunca é falsa, mas está sujeita a transformações pela influência do fator tempo. Sem dúvida, é ilusório uma entidade viva aceitar esta manifestação cósmica como o campo próprio para o gozo de seus sentidos. Este mundo material é a manifestação da energia material do Senhor. Kṛṣṇa explica isso na Bhagavad-gītā (7.4):
bhūmir āpo ’nalo vāyuḥ khaṁ mano buddhir eva ca
ahaṅkāra itīyaṁ me bhinnā prakṛtir aṣṭadhā
“Earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego — all together these eight constitute My separated material energies.”
O mundo material é a energia inferior da Suprema Personalidade de Deus, mas não é verdade que o Senhor Supremo Se tenha transformado neste mundo material. Os filósofos māyāvādīs, destituídos de compreensão verdadeira, confundem, através de malabarismo de palavras, a teoria da ilusão com a teoria da manifestação cósmica. Pode-se aplicar a teoria da ilusão a uma pessoa que se identifica com o corpo. A entidade viva é energia superior do Senhor Supremo, e o mundo material é energia inferior. No entanto, ambos são prakṛti (energia). Embora as energias sejam simultaneamente iguais ao Senhor e diferentes dEle, o Senhor jamais perde Sua forma pessoal, apesar da transformação de Suas diferentes energias.