No edit permissions for Português

VERSO 174

‘praṇava’ ye mahā-vākya — īśvarera mūrti
praṇava haite sarva-veda, jagat-utpatti

praṇava — oṁkāra; ye — aquilo que; mahā-vākya — vibração transcendental; īśvarera — da Suprema Personalidade de Deus; mūrti — a forma; praṇava — oṁkāra; haite — a partir de; sarva-veda — toda a literatura védica; jagat — do mundo material; utpatti — produção.

“A vibração transcendental oṁkāra é a forma sonora da Suprema Personalidade de Deus. Essa representação sonora do Senhor Supremo produz todo o conhecimento védico e esta manifestação cósmica.”

SIGNIFICADO—Oṁkāra é a representação sonora da Suprema Personalidade de Deus. Aceita-se essa forma de Seu santo nome como a vibração transcendental (mahā-vākya), em virtude da qual a manifestação material temporária passa a existir. Caso alguém se refugie na representação sonora da Suprema Personalidade de Deus (oṁkāra), poderá perceber sua identidade constitucional e ocupar-se em serviço devocional, ainda que dentro da vida condicionada.

« Previous Next »