No edit permissions for Português

VERSO 197

anya yata sādhya-sādhana kari’ ācchādana
ei tine hare siddha-sādhakera mana

anya — outros; yata — todos; sādhya-sādhana — objetivos e práticas transcendentais; kari’ — fazendo; ācchādana — cobrindo; ei tine — estes três; hare — arrebatam; siddha — exitoso; sādhakera — do estudante ocupado em atividades espirituais; mana — a mente.

“Esses três itens atraem a mente de um estudante perfeito, ocupado em atividades espirituais, e superam todos os demais processos de atividade espiritual.”

SIGNIFICADO—As outras atividades espirituais diferentes de bhakti-yoga dividem-se em três categorias: atividades especulativas conduzidas pelo āna-sampradāya (estudiosos eruditos), atividades fruitivas conduzidas pela população em geral de acordo com os regulamentos védicos e atividades de transcendentalistas não ocupados em serviço devocional. Nessas categorias, existem muitos ramos diferentes, mas a Suprema Personalidade de Deus, mediante Suas potências inconcebíveis e qualidades transcendentais, atrai a mente do estudante ocupado em atividades de karma, āna, yoga e assim por diante. O Senhor Supremo é pleno de potências inconcebíveis, que são relacionadas à Sua pessoa, às Suas energias e às Suas qualidades transcendentais. Tudo isso é muito atrativo para o estudante sério. Consequentemente, o Senhor é conhecido como Kṛṣṇa, o todo-atrativo.

« Previous Next »